A few years ago, before I started at Forrester, I posted why corporate websites are irrelevant, (it’s actually a precursor to this report) and it started to get translated into 10 languages by the community.
A few weeks ago, we launched a report about the Future of the Social Web, and I’d love for it to spread to other languages. I spoke in the Netherlands last week, and the MarketingFacts team translated the highlights into Dutch. If you’d be interested in translating it to your local language, I’ll link to you in the post, and will tweet it out, sending traffic to your site.
You can find the original text on the blog post in American English, which is a few paragraphs of text. I don’t think it’s necessary to translate the graphics, nor the paragraph at the end where I thank folks, but the core essence of the five eras would be great to have in your language.
Update: Within 24 hours, there have been translations in Danish, Spanish, Polish, Russian, and Italian, I’ve put links on the original post.
Within the next 24 hours, translations in French and Czech have come in, and Korean. The third day, we’re now seeing Hebrew translated, thank you.
we have access to a few different people who help us out from time to time – we’d be happy to help – would you like us to let you know which languages we could do?
I’m in 🙂
Would you mind cross posting the french translation on a few french tech blogs (readwriteweb & owni.fr) ?
Jeremiah, is this inspired by the interview we had about languages?
For all non Dutch readers, the interview is in English (of course) and I asked Jeremiah about the impact of language on Social networking sites. Since Facebook went from 170k Dutch to about 600k Dutch users in 6 months after introducing the Dutch language, even though almost all Dutch speak English and many still use the English version of Facebook.
http://www.marketingfacts.nl/reporter/report/20090514_csn_conferenctie_jeremiah_owyang_interview/
Почему подпиÑка еще беÑплатнаÑ? :))
Great post. Loved to translate it and help spread the word. This is in Danish: Fremtiden for det sociale web: i fem epoker.
Hi Jeremiah, excellent post, here is a Danish translation: http://smm.dk/social-media/fremtiden-for-det-sociale-web-gennem-fem-raer.htm
Did not see that Soeren already had the article translated, but I guess it will only spread the message further.
I would be glad to translate it to brazilian portuguese. Let me know how to get in contact with you to send the official translation and set all things right 😉
Oh, it seems that my website is going through some instability. Please, send me and e-mail or tweet @diegotf and we can set all up =)
Hi Jeremiah,
Interesting topic and angle. With regard to your question, the answer is a definite yes, and we have been incorporating machine translation as part of our listening/monitoring services for some years. What I wonder is whether translation would garner the same active comments (if any) as its original post. Considering the value of insights that comes with follow-up commentary, I think its an aspect worth observing as the social Web evolves.
Joseph
@RepuTrack
Dear Jeremiah
My name is Gila Gideon and beside of being a recruitment manager I am also a social media consultant in Israel http://www.linkedin.com/in/gilagideon. I will be more than happy to translate your post to Hebrew for the Israeli readers and it will be placed in my blog “Social media for business” http://www.gilagideon.co.il. My email- info@effectiva.co.il
Thanks
Gila
Hi Jeremiah, happy to translate it into German. Steve
I’m happy to translate this to Korean!
Jonghee
I’m sure the Italians will appreciate, I may translate it!
Jeremiah, So simple, yet brilliant idea using crowdsourcing. What a great way to spread important content internationally. I think that I will steal¦I mean borrow¦your idea for my blog!
All the best,
Steve
Hi Jeremiah,
Here is the Spanish translation:
http://estrategia-digital.com/2009/05/21/las-cinco-eras-de-la-web-social/
Please do let me know if you are happy with how I link back to your original post and how I used your images (kept your links to Flickr).
Best,
Pablo
Pablo and everyone
Wow, I just spent the day offline and come back to all these wonderful messages. Great news. Folks can simply leave the URL here and I’ll cross link.
I’ve been out of the US for three weeks now (Canada, Netherlands, France) and it’s great exposure for me to learn and think about things from a global perspective.
Really appreciate everyones help.
Danish: Fremtiden for det sociale web gennem fem æra
http://smm.dk/social-media/fremtiden-for-det-sociale-web-gennem-fem-raer.htm
Already posted.
I followed your tweets and it sounds like the trip was quite interesting… though you missed sunny Spain: a must in your next trip -and, of course you know who you have to call before coming! 🙂 –
You can find a Polish translation here:
http://mitu.pl/2009/05/08/przyszlosc-marketingu-spolecznosciowego-the-five-eras-of-the-social-web-raport-forrester/
Here’s the Italian translation of the post.
I hope it’s useful for all the Italian speaking people interested in the Social Web
http://stefanomaggi.blogspot.com/2009/05/il-futuro-del-social-web-in-cinque-ere.html
If anyone has any feedbacks on it, just let me know, I’ll appreciate.
David, Stefano
I’ve updated the original post, linking to you posts thank you!
Hi Jeremiah – I’ve just published the French version:
http://wearesocial.net/fr/blog/2009/05/le-futur-du-web-social-en-5-phases/
Hi Jeremiah, excellent post, here is a Czech translation: http://hrouda.blogspot.com/2009/05/budoucnost-socialniho-webu-v-peti.html
Супер ÑтатьÑ!
Thanks everyone, I’ve been adding these to the original post, and tweeting it out.
Other than Korean, there hasn’t been any Asian languages translated, interesting
Hey Jeremiah,
I’m very proud to present the Hebrew version of the post: http://blinkit.co.il/?p=354
Thank you very much for this wonderful text.
Israel
Hi Jeremiah,
please follow this link to a German translation.
It was a pleasure,
Steve
http://socialmediasoapbox.wordpress.com/2009/05/23/i-have-translated-the-future-of-the-social-web-into-german/
Hi Jeremiah,
This is my translation in Indonesian language for the article
http://blog.cybergl.co.id/2009/05/24/masa-depan-social-media-dalam-lima-era/
Your post is so inspiring, I will try to have the report in order to use it as my literature on my study, I need to earn some more money to have it… 🙂
cheers
ПодÑкаите, где купить новый iPhone? Ðикак не могу найти в ÐоÑкве¦
These are fantastic everyone, I’ve updated the original post with the German, Hebrew, Indonesian and other translations as well as tweeted it out.
Thank you.
Огромное человечеÑкое ÑпаÑибочки !
Огромное СПÐСИБО! Ðтот блог – Ñупер!!!
Dear Jeremiah,
A Swedish translation at http://www.jmw.se/2009/05/24/fem-epoker-i-webbens-sociala-utveckling/
Have seen your wonderful trip in Europe, hope you had a safe flight back and next time…you will have to come to Stockholm! You are famous here with your Fish where the fish is : )
Take care and as always – brilliant work!
Brit
Brit thanks, I’ve updated the original post and linked to you!
Hi Jeremiah,
An Arabic translation, here is the post http://technoemedia.blogspot.com/2009/05/future-of-social-web-in-five-eras.html
Thx a lot for ur brilliant effort
Harald, Mohamed
Thank you, I’ve added these (plus Chinese) to the original post.
Hi Jeremiah,
I’ve put a Japanese version up here:
ソーシャルウェブã®å°†æ¥ï¼šäº”ã¤ã®æ™‚代
http://minorig.blogspot.com/2009/05/blog-post.html
Minori
Jeremiah,
Here’s the Romanian translation of your post:
http://blog.epayment.ro/etape-comunitati-online/
It was a pleasure,
Adriana
I think there probably already is a german version posted – but perhaps no harm in having 2
http://strategicdigitalthinking.blogspot.com/2009/05/future-of-social-web-german-translation.html
Hi,Jeremiah
here is the translation in Persian:
http://www.iclub.ir/content/5
Hi Jeremiah!
Great article, very insightful for both companies and individuals! I wanted to contribute to it by translating it to Turkish. here™s the link to the translated article: http://www.mienotes.com/2009/07/sosyal-webin-gelecegi-bes-donem/
Hi,Jeremiah Whether it™s a user from Grand Rapids who sent us a SASE and a request for a sticker (I love your service and I use it all the time)
christian louboutin
boots
high heels
womens boots
heels
women's shoes
knee boots
women's boots
black shoes
boots shoes
new shoes
high boots
black boots
manolo
Chloe
christian
———————————————-
christian shoes
manolo blahnik
giuseppe zanotti
miu miu
christian louboutin pumps
christian shoes spring 2010
salvatore ferragamo
jimmy choo
choo shoes
christian louboutin shoes
christian louboutin pumps
manolo sale
blanhnik shoes
miu miu shoes
knee high boots
thigh high boots
knee high
pumps shoes
red shoes
brown shoes
leather shoes
louboutin size shoes
black leather shoes
leather shoes boots
designer shoes
women's sandals
sports shoes
Nike Sport Shoes
Women's Nike Sport Shoes
Men's Nike Sport Shoes